|
| |
Kingyo Hanabi (tłum: pinpon, znaki Kanji: Daga Skywalker)
(Kanji)
(Romanji)
kokoro ni oyogu kingyo wa koishi omoi wo tsunorasete
makka ni somari minoranu omoi wo shirinagara
soredemo soba ni itai to negatta no
natsu no nioi ame no naka de
potapota ochiru kingyo hanabi
hikari de me ga kurande
isshun utsuru wa anata no yuugao
kokoro ni oyogu kingyo wa minikusa de tsutsumarenu you
kono natsu dake no inochi to kimete
sukoshi no jikan dake demo
anata no shiawase wo negatta no
natsu no nioi yoru ga tsutsunde
potapota ochiru kingyo hanabi
donna kotoba ni mo dekinai
isshun utsuru no anata no yuugao
natsu no nioi ame no naka de...
(English)
The goldfish swimming in my heart, deepens the feelings of love
Even though I understand, that this love which is painted bright red, can never come true
Even so, I still pray that I can stay by your side.
The aroma of summer is in the rain
The goldfish fireworks which fall bit by bit
The light, leaves one dazzled and mesmerized
In that instance, illuminating your gentle face.
The goldfish swimming in my heart, don`t let it be stained with ugliness
Resigned to the fact that it is a life belonging only to this summer
So what if there`s little time
I still want to pray for your happiness
The aroma of summer is in the cover of the night
The goldfish fireworks which fall bit by bit
Unable to describe in any words
In that instance, illuminating your gentle face
The aroma of summer is in the rain...
|
| |
| |